La reseña sitúa el encuentro de Günter Grass con algunos de sus traductores en marzo del 2011 en el marco de la costumbre instituida por el autor de preparar con ellos las versiones de su narrativa; muestra asimismo algunas de las dificultades que comportaría traducir su obra Grimms Wörter
Presentació d’una sèrie de poemes representatius de Günter Grass, en versió original i un intent de ...
O presente artigo representa um desdobramento de uma pesquisa desenvolvida junto ao Programa de Mest...
El presente trabajo analiza las principales premisas traductológicas propuestas por la traductora uc...
La reseña sitúa el encuentro de Günter Grass con algunos de sus traductores en marzo del 2011 en el ...
“Sobre el origen de la lengua” de Jacob Grimm es un ensayo antiguo, que ha sido profundamente discut...
La figura i l’obra dels germans GrimmLaura Villalba ArasaVIII Trobada del Grup d’Estudis Etnopoètics...
La figura i l'obra dels germans Grimm.VIII Trobada del Grup d'Estudis Etnopoètics.The Brothers Grimm...
La riqueza tanto estilística como de contenido que encontramos en loscuentos de los hermanos Grimm h...
La enseñanza de la gramática va más allá de unas simples normas, según Halliday (1987: 101) es un me...
Recoge los trabajos presentados en el I Congreso sobre arte, literatura y cultura gótica urbana, cel...
This paper examines the semantic range of the term klug (clever, wise, intelligent) in Grimm's Fairy...
It is an obvious fact that Literary Criticism always offers an effective aid to the translation of l...
Conversación entre Günter Grass y Pierre Bourdieu. Publicada en Le monde, 3 de diciembre de 1999. La...
Clever Elsie is a barely known story-tale by the Grimm brothers, which is linked to the ATU1450 type...
El artículo desenvuelve una alegoría antes no tratada por la crítica examinando las formas de la e...
Presentació d’una sèrie de poemes representatius de Günter Grass, en versió original i un intent de ...
O presente artigo representa um desdobramento de uma pesquisa desenvolvida junto ao Programa de Mest...
El presente trabajo analiza las principales premisas traductológicas propuestas por la traductora uc...
La reseña sitúa el encuentro de Günter Grass con algunos de sus traductores en marzo del 2011 en el ...
“Sobre el origen de la lengua” de Jacob Grimm es un ensayo antiguo, que ha sido profundamente discut...
La figura i l’obra dels germans GrimmLaura Villalba ArasaVIII Trobada del Grup d’Estudis Etnopoètics...
La figura i l'obra dels germans Grimm.VIII Trobada del Grup d'Estudis Etnopoètics.The Brothers Grimm...
La riqueza tanto estilística como de contenido que encontramos en loscuentos de los hermanos Grimm h...
La enseñanza de la gramática va más allá de unas simples normas, según Halliday (1987: 101) es un me...
Recoge los trabajos presentados en el I Congreso sobre arte, literatura y cultura gótica urbana, cel...
This paper examines the semantic range of the term klug (clever, wise, intelligent) in Grimm's Fairy...
It is an obvious fact that Literary Criticism always offers an effective aid to the translation of l...
Conversación entre Günter Grass y Pierre Bourdieu. Publicada en Le monde, 3 de diciembre de 1999. La...
Clever Elsie is a barely known story-tale by the Grimm brothers, which is linked to the ATU1450 type...
El artículo desenvuelve una alegoría antes no tratada por la crítica examinando las formas de la e...
Presentació d’una sèrie de poemes representatius de Günter Grass, en versió original i un intent de ...
O presente artigo representa um desdobramento de uma pesquisa desenvolvida junto ao Programa de Mest...
El presente trabajo analiza las principales premisas traductológicas propuestas por la traductora uc...